José Muchnik: «Aire»

Aire libre 1

¡Vivir!
Vuelvo al bar
despliego velas
la mesa balsa en sueños
labios espumas a mar abierto

Estar atento
si suena una bocina
cae un huevo del nido
cruza una idea podrida

El secreto
detener péndulos
cada instante una escalera
desplegarla hasta el séptimo cielo

Para evitar mareos
chile picante sopa de cangrejos
zambullirse desnudo en un recuerdo
confiar pasos al aire sin mirar el suelo

¡Ahora sí!
sacudir polvo de angustias
apartarse de rutinas
¡Subirse a la vida!

¡Comprobadlo! No hay que buscar mucho, poesía surge en todos lados. Mosca
zozobrando en cerveza, gorrión robando maníes, niño persiguiendo palomas. Mas
tened cuidado, no embalsamar poesía en un poema… moriría como mariposa en
cautiverio.

El secreto
¡Vivir!
Derrotar kronókratas*
oscilar de babor a estribor
reconquistar el tiempo

¡Bajarse ya!
de tortugas supersónicas
negocios a gran velocidad
competencias sin sentido

Alejarse de face-book, tik-tok, instagram, whatsapp… de falsos aplausos, pulgares
like, figuritas cliché…
Si el mundo es una mierda, si racismo pulula, fanáticos degüellan, si siguen
quemando selvas, especulando hambre, plastificando aguas, enrareciendo aires…
es por eso, por no detenerse en un bar y pedir otra cerveza, como ésta, que partió
hace siglos de un convento belga para llegar a mis labios en este instante…
Para llegar a esta copa que contiene todos los mares.

* Kronókratas: “personas que pertenecen a la élite que gobierna el tiempo”

1- 8 de Julio 2021, bar Saint Malo, Paris, 1 er bar después del confinamiento por la pandemia del COVID, poema inédito.

¿Intensidad?

(Extraído de “Desgarros: Exilios duelos muros”, 2018, Ed. CICCUS, Buenos Aires)

¿Vivir una hora por día?
¿vivirla a fuego?
despegando pieles
perforando sílabas
desgranando labios
¿O vivirla a pulmón?
respirando memorias rocío
expirando sesos enredados
sorbiendo nubes cucurucho
¿Vivir un minuto por hora?
¿vivirlo a ciegas?
desbocando toros
alumbrando yemas
vaciando pupilas
¿O vivirlo a mares?
ensillando pulpos
descifrando corales
traduciendo tiburones
¿Vivir un segundo por minuto?
¿vivirlo a pico?
en trapecios sin circo
en diagonales suicidas
en espasmos de luz
¿O vivirlo a pala?
amasando barro
erigiendo biblias
inventando alturas

¿Vivir un instante por segundo?
¡Sí!
¡Instante que abarque la vida!
Vivirlo a muerte
…
y despedirse con una sonrisa.

Desperdicio

(Extraído de “Desgarros: Exilios duelos muros”, 2018, Ed. CICCUS, Buenos Aires)

Tres horas para perder
(¡perdí tantas!).

La primera para viboritas
revolearlas vibrantes al aire
contemplar veneno elegante
habitar una hora en serpentina

La segunda para picadillo
rellenar tripas nostálgicas
comer salchichas en cuclillas
pintar umbrales de carnaval

La tercera…
¡Ah la tercera hora!

Chuparla suavemente
como primer caramelo
como penúltima mamadera
como memoria insospechada

Chupar la última hora
hasta translucir nervios
hasta saborear ámbar
hasta vitrificar luces
…
Sucumbir mordiendo
lengua huérfana
paladar vacío.

José Muchnikescritor, poeta, antropólogo, nacido en 1945 en una ferretería del barrio de Boedo de la ciudad de Buenos Aires, barrio donde anclaron sus padres, inmigrantes rusos en estas tierras. Ingeniero Químico de la UBA (1973), con la nefasta dictadura militar emigró a Francia donde reside desde el año 1976. Graduado Doctor en Antropología de l’ Ecole d’Hautes Etudes en Sciences Sociales de París. Especialista en el estudio de culturas alimentarias locales, recorrió diversos países de África y América Latina. Realizó numerosas obras de poesía, novelas, ensayos y muestras fotográficas. Entre ellas: Quince poemas por la paz, 1985, poemas. Cien años de libertad y Coca-Cola, 1990, poemas, Educa-Costa Rica. Proposition poétique pour annuler la dette extérieure, 1993poemas, (bilingüe, español-francés) L’Harmattan Paris. Arqueología del amor, 1993, poemas. Amazonia he visto, 1997 (bilingüe, español-francés) ed. Lumen Montpellier. Calendario poético 2000, 1999, poemas, Ed. Octares Toulouse. Guia Poética de Buenos Aires, 2003poemas (bilingüe), Ed. Tiempo París. Chupadero, 2005novela. Ed CICCUS Buenos Aires. Tierra viva luces del mar, 2008, foto-poesía. Pan amor y poesía: culturas alimentarias argentinas, 2008 (compilador) Ed. INTA Buenos Aires. Sefikill (Serial FInancial KIllers), palabras para el nuevo milenio, 2014, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. Josecito de la Ferretería, 2015, relatos, Ed CICCUS Buenos Aires. Crítica poética de la razón matemática, 2015, poemas (bilingüe, español-francés). Ed. L’Harmattan. Geriatrikón, 2017, novela, Ed CICCUS Buenos Aires. Desgarros: exilios, duelos, muros, 2018, poemas y relatos. Ed CICCUS Buenos Aires. Chant pour Paris, 2019, Ed. Unicité, Francia. Di-Amantes: 2019, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. « Poemas de la cuarentena », 2020, Ed CICCUS Buenos Aires. Dechirures, poemas, 2020, Ed. Unicité, Francia. “Proposición poética para anular la deuda externa”, poemas, 2021, Ed CICCUS Buenos Aires. “Tamukiz”, poemas, en colaboración con Philippe Tancelin, 2021, Ed. L’Harmattan, Francia. Cofundador del grupo franco-argentino “Travesías Poéticas” (2009); del grupo de poetas franceses “Collectif effraction” (http://effraction-collectif.strikingly.com/) (2016) y del grupo internacional de poetas “Crue poétique” (Creciente Poética, 2018). Corresponsal del periódico cultural “Generación Abierta” (http://www.generacionabierta.com.ar/generacion.htm) y del periódico argentino “Desde Boedo” (www.periodicodesdeboedo.com.ar). Miembro del concejo de redacción de la revista Souffles (Montpellier)

Email : josemuchnik@gmail.com

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


El periodo de verificación de reCAPTCHA ha caducado. Por favor, recarga la página.