Carácter idéntico Si amor igual amor naranja igual naranja martillo igual martillo costilla igual costilla si cada cosa cada luna cada signo iguales a si mismos ¿Cuántas palmeras caerán asfixiadas esperando una brisa entre las rejas? Si cada palabra igual a sí misma ¿Cuántos poemas morirán embalsamados clamando luz para sus versos? ¡Invertir igualdades! ¡Perforar apariencias! ¡Descoser lenguajes! Amor igual costilla naranja igual luna martillo igual eco ¿Y el eco ? ¿besará luna nueva? ¿quebrará costilla lejana ? ¿probará tentaciones naranja? Nada ni nadie es igual a sí mismo ni números ni barajas ni violines ni tambores ni poetas ni manzanas Los pecadores convertiremos todo tambores en manzanas números en violines poetas en barajas Nos quedarán en sueño igualdades ensortijadas Alcanza igual alcanza. Carácter recíproco Si b igual c c nunca igual b Nada es recíproco Si lluvia igual vida Si pájaro igual ternura Si cuchillo igual odio No hay camino de regreso El odio no vuelve al cuchillo Ni el pájaro a su vuelo Ni la vida a los caídos Nada recíproco todo asimétrico Mi rostro en el espejo no es mi rostro Esa mirada fugitiva no refleja mis pupilas Esos labios estuche no abrigan mi vos Esas arrugas cuerina traducen a otros dolores Mi mano en el lago no es mi mano Ni sé dónde se hunde ni porqué se moja si busca un deseo un abanico mariposa o sueños embarrados en el fondo del cauce La llave en el ojo no es mi llave ni es mi ojo Nada recíproco todo asimétrico Excepciones existen creo en milagros Cuando miradas igual amor vidas vuelven a sus cuencas. Paralelas y perpendiculares Paralelas ¿Se tocarán en un punto? ¿se curvarán sobre el pene de Júpiter? ¿estallarán en la vulva de Afrodita? ¿Viajar hasta el infinito? ¿interrogar al rey desnudo? ¿abrir horizontes prohibidos? ¡Inútil! ¡El infinito acampó en la ciudad! Entre bolsas índices códigos entre cables teclados ratones auriculares labios soledades ¡Infinitas líneas paralelas! Enredaderas virtuales entre balcones castrados se balancean sin rozarse ¡Infinitos mundos burbuja! Corazones espumantes buscando su embriaguez en anónimas arterias ¡Infinitas manos esperando! La lectura de sus líneas festivales de tibieza palabras de la piel Aquí y ahora: calles, fábricas, escuelas, hospitales, laboratorios, cárceles, prostíbulos, ministerios, islas de la tentación, campeonatos de todo tipo… Infinitos mundos de todas edades, de todos los números, de todas densidades: una mano sola, dos nostalgias secas, siete espadas colgadas… Truco, retruco, juegos no se tocan… ¡Noooo va maaaaaas! Y sin embargo sigue yendo, continúan llantos, el niño en su patio, la anciana en su geriátrico, la prostituta en su cuarto… Infinitos mundos paralelos burbujeando. ¿Y las perpendiculares? Cuatro salmos fúnebres a noventa grados determinan un cementerio. En el rectángulo santo se reúnen los muertos, bromean sobre vivos en órbita, sus vanidades en popa, sus egoísmos erectos, sus tiempos cuarteados. Imaginan filosofías de salida: coimear cancerberos, milongas celestiales, borrar fronteras. Piden más vida en la muerte, instantes incandescentes que iluminen la negra estadía. Piden más muerte en vida, huesos mensajeros en instantes efímeros, revelando el sentido de pulsos en tránsito. Hipótesis: paralelas y perpendiculares no existen, son sólo ilusiones de miradas planas. Demostración: una tormenta de perpendiculares destroza infinitas burbujas… las líneas enloquecen y cruzan la frontera, se dan cuenta del otro lado que vida y locura cambiaron de signo. Ahora las paralelas se tocan… ya pueden danzar trazando nuevas geometrías. Principio de unicidad Ontología de café Uno no es uno uno es muchos … múltiplo de ausencias divisible por charlas de palabras descorchadas en antiguos algoritmos Uno no es uno uno es menor que uno … nunca alcanzamos dar sentido a formas de líneas que nos marcan con tonos de otras tintas … ellas deberían saber humedecer plumas y diseñar en hojas nervaduras de esta vida Uno no es uno ni fue uno … por lo menos dos para darle al huevo algunas posibilidades … o por lo menos cuatro para empapar posibilidades de la ignorancia necesaria Uno no es uno uno es una … una gran casualidad atravesando azares una complicidad remota entre ríos ignotos bajando al estuario a la hora convenida Uno no es uno uno es único para bien o para mal para verde o morado para-agua o para-rayo inútil buscarse en enciclopedias antes de tiempo … todo se repite mas nada se repite El problema … encontrar sus propios contornos entre tantas repeticiones.
José Muchnik, escritor, poeta, antropólogo, nacido en 1945 en una ferretería del barrio de Boedo de la ciudad de Buenos Aires, barrio donde anclaron sus padres, inmigrantes rusos en estas tierras. Ingeniero Químico de la UBA (1973), con la nefasta dictadura militar emigró a Francia donde reside desde el año 1976. Graduado Doctor en Antropología de l’ Ecole d’Hautes Etudes en Sciences Sociales de París. Especialista en el estudio de culturas alimentarias locales, recorrió diversos países de África y América Latina. Realizó numerosas obras de poesía, novelas, ensayos y muestras fotográficas. Entre ellas: Quince poemas por la paz, 1985, poemas. Cien años de libertad y Coca-Cola, 1990, poemas, Educa-Costa Rica. Proposition poétique pour annuler la dette extérieure, 1993poemas, (bilingüe, español-francés) L’Harmattan Paris. Arqueología del amor, 1993, poemas. Amazonia he visto, 1997 (bilingüe, español-francés) ed. Lumen Montpellier. Calendario poético 2000, 1999, poemas, Ed. Octares Toulouse. Guia Poética de Buenos Aires, 2003poemas (bilingüe), Ed. Tiempo París. Chupadero, 2005novela. Ed CICCUS Buenos Aires. Tierra viva luces del mar, 2008, foto-poesía. Pan amor y poesía: culturas alimentarias argentinas, 2008 (compilador) Ed. INTA Buenos Aires. Sefikill (Serial FInancial KIllers), palabras para el nuevo milenio, 2014, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. Josecito de la Ferretería, 2015, relatos, Ed CICCUS Buenos Aires. Crítica poética de la razón matemática, 2015, poemas (bilingüe, español-francés). Ed. L’Harmattan. Geriatrikón, 2017, novela, Ed CICCUS Buenos Aires. Desgarros: exilios, duelos, muros, 2018, poemas y relatos. Ed CICCUS Buenos Aires. Chant pour Paris, 2019, Ed. Unicité, Francia. Di-Amantes: 2019, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. « Poemas de la cuarentena », 2020, Ed CICCUS Buenos Aires. Dechirures, poemas, 2020, Ed. Unicité, Francia. “Proposición poética para anular la deuda externa”, poemas, 2021, Ed CICCUS Buenos Aires. “Tamukiz”, poemas, en colaboración con Philippe Tancelin, 2021, Ed. L’Harmattan, Francia. Cofundador del grupo franco-argentino “Travesías Poéticas” (2009); del grupo de poetas franceses “Collectif effraction” (http://effraction-collectif.strikingly.com/) (2016) y del grupo internacional de poetas “Crue poétique” (Creciente Poética, 2018). Corresponsal del periódico cultural “Generación Abierta” (http://www.generacionabierta.com.ar/generacion.htm) y del periódico argentino “Desde Boedo” (www.periodicodesdeboedo.com.ar). Miembro del concejo de redacción de la revista Souffles (Montpellier)
Email : josemuchnik@gmail.com