José Muchnik: «Crítica poética de la razón matemática»

Carácter idéntico

Si amor igual amor
naranja igual naranja
martillo igual martillo
costilla igual costilla

si cada cosa
cada luna
cada signo
iguales a si mismos

¿Cuántas palmeras caerán asfixiadas esperando una brisa entre las rejas?
Si cada palabra igual a sí misma
¿Cuántos poemas morirán embalsamados clamando luz para sus versos?

¡Invertir igualdades!
¡Perforar apariencias!
¡Descoser lenguajes!

Amor igual costilla
naranja igual luna
martillo igual eco

¿Y el eco ?
¿besará luna nueva?
¿quebrará costilla lejana ?
¿probará tentaciones naranja?

Nada ni nadie es igual a sí mismo
ni números ni barajas
ni violines ni tambores
ni poetas ni manzanas

Los pecadores convertiremos todo
tambores en manzanas
números en violines
poetas en barajas

Nos quedarán en sueño
igualdades ensortijadas

Alcanza
igual alcanza.

Carácter recíproco

Si b igual c
c nunca igual b

Nada es recíproco

Si lluvia igual vida
Si pájaro igual ternura
Si cuchillo igual odio

No hay camino de regreso

El odio no vuelve al cuchillo
Ni el pájaro a su vuelo
Ni la vida a los caídos

Nada recíproco
todo asimétrico

Mi rostro en el espejo
no es mi rostro

Esa mirada fugitiva
no refleja mis pupilas

Esos labios estuche
no abrigan mi vos

Esas arrugas cuerina
traducen a otros dolores

Mi mano en el lago
no es mi mano

Ni sé dónde se hunde
ni porqué se moja
si busca un deseo
un abanico mariposa
o sueños embarrados
en el fondo del cauce

La llave en el ojo
no es mi llave
ni es mi ojo

Nada recíproco
todo asimétrico

Excepciones existen
creo en milagros

Cuando miradas igual amor
vidas vuelven a sus cuencas.

Paralelas y perpendiculares

Paralelas

¿Se tocarán en un punto?
¿se curvarán sobre el pene de Júpiter?
¿estallarán en la vulva de Afrodita?

¿Viajar hasta el infinito?
¿interrogar al rey desnudo?
¿abrir horizontes prohibidos?

¡Inútil!

¡El infinito acampó en la ciudad!

Entre bolsas índices códigos
entre cables teclados ratones
auriculares labios soledades

¡Infinitas líneas paralelas!

Enredaderas virtuales
entre balcones castrados
se balancean sin rozarse

¡Infinitos mundos burbuja!

Corazones espumantes
buscando su embriaguez
en anónimas arterias

¡Infinitas manos esperando!

La lectura de sus líneas
festivales de tibieza
palabras de la piel

Aquí y ahora: calles, fábricas, escuelas, hospitales, laboratorios, cárceles, prostíbulos, ministerios, islas de la tentación, campeonatos de todo tipo… Infinitos mundos de todas edades, de todos los números, de todas densidades: una mano sola, dos nostalgias secas, siete espadas colgadas… Truco, retruco, juegos no se tocan… ¡Noooo va maaaaaas!

Y sin embargo sigue yendo, continúan llantos, el niño en su patio, la anciana en su geriátrico, la prostituta en su cuarto… Infinitos mundos paralelos burbujeando.

¿Y las perpendiculares?

Cuatro salmos fúnebres a noventa grados determinan un cementerio. En el rectángulo santo se reúnen los muertos, bromean sobre vivos en órbita, sus vanidades en popa, sus egoísmos erectos, sus tiempos cuarteados. Imaginan filosofías de salida: coimear cancerberos, milongas celestiales, borrar fronteras. Piden más vida en la muerte, instantes incandescentes que iluminen la negra estadía. Piden más muerte en vida, huesos mensajeros en instantes efímeros, revelando el sentido de pulsos en tránsito.

Hipótesis: paralelas y perpendiculares no existen, son sólo ilusiones de miradas planas.

Demostración: una tormenta de perpendiculares destroza infinitas burbujas… las líneas enloquecen y cruzan la frontera, se dan cuenta del otro lado que vida y locura cambiaron de signo.

Ahora las paralelas se tocan… ya pueden danzar trazando nuevas geometrías.

Principio de unicidad

Ontología de café

Uno no es uno
uno es muchos
…
múltiplo de ausencias
divisible por charlas
de palabras descorchadas
en antiguos algoritmos

Uno no es uno
uno es menor que uno
…
nunca alcanzamos
dar sentido a formas
de líneas que nos marcan
con tonos de otras tintas
…
ellas deberían saber
humedecer plumas
y diseñar en hojas
nervaduras de esta vida

Uno no es uno
ni fue uno
…
por lo menos dos
para darle al huevo
algunas posibilidades
…
o por lo menos cuatro
para empapar posibilidades
de la ignorancia necesaria

Uno no es uno
uno es una
…
una gran casualidad
atravesando azares
una complicidad remota
entre ríos ignotos
bajando al estuario
a la hora convenida

Uno no es uno
uno es único

para bien o para mal
para verde o morado
para-agua o para-rayo
inútil buscarse en enciclopedias
antes de tiempo
…
todo se repite
mas nada se repite
El problema
…
encontrar sus propios contornos
entre tantas repeticiones.

José Muchnik, escritor, poeta, antropólogo, nacido en 1945 en una ferretería del barrio de Boedo de la ciudad de Buenos Aires, barrio donde anclaron sus padres, inmigrantes rusos en estas tierras. Ingeniero Químico de la UBA (1973), con la nefasta dictadura militar emigró a Francia donde reside desde el año 1976. Graduado Doctor en Antropología de l’ Ecole d’Hautes Etudes en Sciences Sociales de París. Especialista en el estudio de culturas alimentarias locales, recorrió diversos países de África y América Latina. Realizó numerosas obras de poesía, novelas, ensayos y muestras fotográficas. Entre ellas: Quince poemas por la paz, 1985, poemas. Cien años de libertad y Coca-Cola, 1990, poemas, Educa-Costa Rica. Proposition poétique pour annuler la dette extérieure, 1993poemas, (bilingüe, español-francés) L’Harmattan Paris. Arqueología del amor, 1993, poemas. Amazonia he visto, 1997 (bilingüe, español-francés) ed. Lumen Montpellier. Calendario poético 2000, 1999, poemas, Ed. Octares Toulouse. Guia Poética de Buenos Aires, 2003poemas (bilingüe), Ed. Tiempo París. Chupadero, 2005novela. Ed CICCUS Buenos Aires. Tierra viva luces del mar, 2008, foto-poesía. Pan amor y poesía: culturas alimentarias argentinas, 2008 (compilador) Ed. INTA Buenos Aires. Sefikill (Serial FInancial KIllers), palabras para el nuevo milenio, 2014, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. Josecito de la Ferretería, 2015, relatos, Ed CICCUS Buenos Aires. Crítica poética de la razón matemática, 2015, poemas (bilingüe, español-francés). Ed. L’Harmattan. Geriatrikón, 2017, novela, Ed CICCUS Buenos Aires. Desgarros: exilios, duelos, muros, 2018, poemas y relatos. Ed CICCUS Buenos Aires. Chant pour Paris, 2019, Ed. Unicité, Francia. Di-Amantes: 2019, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. « Poemas de la cuarentena », 2020, Ed CICCUS Buenos Aires. Dechirures, poemas, 2020, Ed. Unicité, Francia. “Proposición poética para anular la deuda externa”, poemas, 2021, Ed CICCUS Buenos Aires. “Tamukiz”, poemas, en colaboración con Philippe Tancelin, 2021, Ed. L’Harmattan, Francia. Cofundador del grupo franco-argentino “Travesías Poéticas” (2009); del grupo de poetas franceses “Collectif effraction” (http://effraction-collectif.strikingly.com/) (2016) y del grupo internacional de poetas “Crue poétique” (Creciente Poética, 2018). Corresponsal del periódico cultural “Generación Abierta” (http://www.generacionabierta.com.ar/generacion.htm) y del periódico argentino “Desde Boedo” (www.periodicodesdeboedo.com.ar). Miembro del concejo de redacción de la revista Souffles (Montpellier)

Email : josemuchnik@gmail.com