José Muchnik: «100 años de Libertad y Coca Cola»

Antesala: ambiente para entrar a este poema escrito en 1986, año que marcó una significativa coincidencia de centenarios, el de la invención de la Coca Cola por Pemberton un farmacéutico del estado de Atlanta-USA, y el de la inauguración de la Estatua de la Libertad ofrecida por Francia a los Estados Unidos, para festejar los cien años de su independencia. Fue así que surgió la idea “100 años de Libertad y Coca Cola” que por supuesto nadie quiso publicar, hasta que una lectura en Costa Rica encontró a la responsable de ediciones de EDUCA (Editorial Universitaria Centroamericana). Así fue como luego de cuatro años de fermentación este libro fue editado en San José en el año 1990. Todavía era época de manuscritos hechos casi a mano, con las llamadas máquinas de escribir, luego la editorial confeccionaba las planchas con linotipos de plomo. Para que puedan leer este poema tuve entonces que arrancárselo al plomo y ponerlo en un archivo electrónico. Todavía me quedan algunos ejemplares del original, las hojas se amarillean, se tornan quebradizas, como la vida.

ANIVERSARIO

Estatua

Un siglo…
Un siglo ha pasado

Con sus guerras anónimas
sus cebollas palpitantes
y su futuro promisorio
de letreros luminosos

Un siglo ha pasado

Con sus caballos de sangre
sus cascos de siete gritos
sus gritos de una cabeza
sus cabezas de barro solo

Un siglo ha pasado
con su sangre
Pobre sangre
de este siglo
no vuela en sólidas valentías
desafiando nocturnos soles
yace apenas en ínfimas lagunas
sobre veredas cansadas
de los héroes en marcha
Lagunas olientes al orín
de los Dueños sin perro
levantando soberanos
la patita contra el cielo

Un siglo ha pasado
y yo aquí
Granito consolando
el mundo libre iluminado

Un siglo ha pasado

Con sus horas de papel
sus minutos de un calendario
sus siglos de blanca arena
sus segundos de cuarzo solo
Segundos de vida
Sólo instantes
que se abren como besos
sobre un pecho sufrido
de tanta intemperie

Coca Cola

También yo cumplo años
también yo símbolo usado
adornando vidrieras
que mutilas las alas
de turbantes o sombreros

También yo sé del vacío
de los finales de fiesta
Con cabezas reventando
como burbujas póstumas
de un tango sin pena

Estatua

¿Eres tú?
botellita milagrosa
¿También a ti
te han usado?

Rota tu cintura
abandonada yaces
en el quirófano del consumo
El quirófano donde lucen
inmóviles los ojos
de palomas que esperan
el tiempo de los buenos

Coca Cola

Nos usan

A mí para calmar
una sed ilusoria
A ti para custodiar
el palpitar de los vasos

Nos usan

A mí líquido Arlequín
de galochas a lunares
para llenar de espumas
los huecos del meaburro
A ti sólido granito
de ojos a durezas
para cantar loas
a mis vasos espumantes

Estatua

Nos usan

A mí cuidando valores
occirenales y crispados
Tripulando la noche
de escuchares solitarios

A ti refrescando mejor
la cuesta del calvario
Siglo veinte cambalache
en su trágico fin

Y tú
y yo
Juntos aquí
Años cumplimos
1986 cien años
de Libertad y Coca Cola

¿Festejamos?

Coca Cola

¡Festejamos!
¡¡¡FESTEJAMOS!!!

¡Venid ilustres visitas
A la fiesta del siglo!

Ronald y Nancy
con sus sonrisas
tan Reagan y generosas

Lucky Strike & Chesterfield
con pulmones ahumados
de empleados sin sorpresas

Watergate y Westinghouse
con la misma doble ve
haciendo el escándalo
y la máquina de lavarlo

Estatua

No olvidéis los distinguidos
Parker & Waterman
Escribirán el futuro
de las palabras sin manos
Cuando quede la tinta
como único testigo

Coca Cola y Estatua (a coro)

¿Entonces festejamos?

¡Festejamos festejamos!
y nada preguntamos
¡Festejamos festejamos!
a la gloria de los amos

Los amos nos usan
los amos nos acusan
Nos usan nos usan
y no dejan excusa

¡Vengan todos y festejemos!

Cien años de Libertad
Cien años de Coca Cola
Cien velitas en la torta
Cien tortas de caca sola
¡Vengan señores y sonrían!
¡Sonrían!
¡Sonrían!

El último tango en la Bahía
la última torta en Hudson
el primer amanecer en otro cielo

¡Sonrían por favor!
¡Sonrían!
(clic-clac Kodak
cantaba la rana
clic-clac Kodak
cagaban el agua)
¡Brindemos señores!
¡Brindemos!
¡Por la eternidad del celuloide!
¡Por siglos y siglos de Libertad y Estatua!
¡Por siglos y siglos de espuma y Coca Cola!
¡Soplen por favor!
¡¡¡SOOOPLEN!!!
Soplen
¿¿¿Soplen???

Last Second

Ya van las velitas cediendo
poco a poco su orgullo
sobre olas que declinan
el silencio del mar
desde el verde hasta el plomo

Mar de cera
respirando ronco
el secreto de las algas
que acunarán un día
el secreto de los fondos

Sólo queda la torta
velando el fin de fiesta
Con la crema como sangre
preguntando por su pulso
Con la sangre como crema
clamando por frutillas

Nota (optativa como siempre)

Y así termina el cumpleaños

Invitados orinando
un mar de cera mudo
vaciando sus vejigas
de podridas liquideces

Alegremente cantando

¡Happy Birthday to you!
(a un mar de cera mudo)
¡Happy Birthday to you!
(a los monos de plomo)
Apiverdi to you
¡Ah! Pipí verde
¡Ah! Pipí you

José Muchnik, escritor, poeta, antropólogo, nacido en 1945 en una ferretería del barrio de Boedo de la ciudad de Buenos Aires, barrio donde anclaron sus padres, inmigrantes rusos en estas tierras. Ingeniero Químico de la UBA (1973), con la nefasta dictadura militar emigró a Francia donde reside desde el año 1976. Graduado Doctor en Antropología de l’ Ecole d’Hautes Etudes en Sciences Sociales de París. Especialista en el estudio de culturas alimentarias locales, recorrió diversos países de África y América Latina. Realizó numerosas obras de poesía, novelas, ensayos y muestras fotográficas. Entre ellas: Quince poemas por la paz, 1985, poemas. Cien años de libertad y Coca-Cola, 1990, poemas, Educa-Costa Rica. Proposition poétique pour annuler la dette extérieure, 1993poemas, (bilingüe, español-francés) L’Harmattan Paris. Arqueología del amor, 1993, poemas. Amazonia he visto, 1997 (bilingüe, español-francés) ed. Lumen Montpellier. Calendario poético 2000, 1999, poemas, Ed. Octares Toulouse. Guia Poética de Buenos Aires, 2003poemas (bilingüe), Ed. Tiempo París. Chupadero, 2005novela. Ed CICCUS Buenos Aires. Tierra viva luces del mar, 2008, foto-poesía. Pan amor y poesía: culturas alimentarias argentinas, 2008 (compilador) Ed. INTA Buenos Aires. Sefikill (Serial FInancial KIllers), palabras para el nuevo milenio, 2014, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. Josecito de la Ferretería, 2015, relatos, Ed CICCUS Buenos Aires. Crítica poética de la razón matemática, 2015, poemas (bilingüe, español-francés). Ed. L’Harmattan. Geriatrikón, 2017, novela, Ed CICCUS Buenos Aires. Desgarros: exilios, duelos, muros, 2018, poemas y relatos. Ed CICCUS Buenos Aires. Chant pour Paris, 2019, Ed. Unicité, Francia. Di-Amantes: 2019, poemas, Ed CICCUS Buenos Aires. « Poemas de la cuarentena », 2020, Ed CICCUS Buenos Aires. Dechirures, poemas, 2020, Ed. Unicité, Francia. “Proposición poética para anular la deuda externa”, poemas, 2021, Ed CICCUS Buenos Aires. “Tamukiz”, poemas, en colaboración con Philippe Tancelin, 2021, Ed. L’Harmattan, Francia. Cofundador del grupo franco-argentino “Travesías Poéticas” (2009); del grupo de poetas franceses “Collectif effraction” (http://effraction-collectif.strikingly.com/) (2016) y del grupo internacional de poetas “Crue poétique” (Creciente Poética, 2018). Corresponsal del periódico cultural “Generación Abierta” (http://www.generacionabierta.com.ar/generacion.htm) y del periódico argentino “Desde Boedo” (www.periodicodesdeboedo.com.ar). Miembro del concejo de redacción de la revista Souffles (Montpellier)
Email : josemuchnik@gmail.com

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


El periodo de verificación de reCAPTCHA ha caducado. Por favor, recarga la página.